Джеймс Болдуин. Комната Джованни
Предупреждение: смерть персонажей.
Скачать: http://www.lib.ru/INPROZ/BOLDUIN_D/room.txt
Совершенно потрясающая книга. Темная, мрачная и очень трагичная. В некотором смысле даже грязная. Трудно подобрать слова, чтобы выразить мой восторг от неё. Трудно описать отвращение, которое я испытал, читая её. Каждый, возможно, воспримет по своему проблему, которая поднимается в этой книге, но, скорее всего, эта тема близка многим.
Автор книги мастерски демонстрирует нам замкнутое пространство, в которое попал главный герой книги, Дэвид. Воспитанный в духе пуританской Америки, он стремится закопать свои стремления к гомосексуализму. Он испытывает страх, отвращение, он пытается отказаться от самого себя. Дэвид мне глубоко отвратителен, потому что каждый, кто отказывается от себя, трус, неспособный заглянуть правде в глаза. Даже будучи любим и будучи влюбленным в прекрасного страстного итальянца Джованни, он продолжает искать выхода из, как он считает, ловушки, пытаться сбежать. От того он видится мне чрезвычайно жестоким, думающим лишь о своих метаниях, человеком, в конце концов доведшим одного до могилы, другую – до тотального разочарования в мужчинах. Ища себя в объятиях женщины, он понимает в итоге, как они ему отвратительны.
Книга, как обоюдоострое лезвие ножа, вонзается глубоко в сердце. Над её страницами можно лить слезы и кривить губы от омерзения. Поданная нам автором окружающая реальность Парижа, не того прекрасного романтического города, который у всех на устах, а другого, города помоек и окраин, и комната Джованни, где бьются, как в клетке, две птицы, герои книги, еще больше усиливают ощущение тоскливой безысходности.
Советую прочитать эту книгу. Обязательно, всенепременно. Она вам понравится. Она сильная. Она оставляет после себя ощущение холодного зимнего вечера и в то же время весеннего солнечного утра. Или влажной душной темноты, а после запах горячего глинтвейна… Что-то такое двоякое…
Из книги:
Ц. 1: Дэвид: «И когда-нибудь, в те дни, которые мне еще предстоит прожить - да дарует господь эту милость! - в ослепительном свете раннего утра, когда после бурной бессонной ночи во рту горчит, воспаленные веки покраснели, влажные волосы растрепаны, и за чашкой кофе в сигаретном дыму сидит безымянный юноша, который провел со мной эту ночь, и сейчас встанет и исчезнет из моей жизни, как дым, в то яркое утро я снова увижу Джованни таким, каким он был в ту ночь в баре - прекрасным и неотразимым, точно луч света в непроглядном мраке, обступившем нас со всех сторон»
Ц. 2: Джованни: - Ты никого не любишь, - закричал он, - и никого не любил. И поверь мне - никогда не полюбишь. Ты любишь свою непорочность, свое отражение в зеркале, ты, словно девственница, никого не подпускаешь к себе, будто у тебя между ног драгоценности: золото, серебро, рубины или даже бриллианты. Ты никому и никогда не отдашь свое сокровище, не позволишь и пальцем дотронуться до него - никому: ни мужчине, ни женщине. Ты хочешь быть чистеньким. Ты думаешь: "Я пришел сюда чистым и уйду чистым", - ты не хочешь, чтобы от тебя дурно пахло хотя бы пять минут, хотя бы секунду.
The man to open his ears widest to flatterers is he who first flatters
himself and is fondest of himself
-
*Mass*
*in*
*Motion*
*Model*
*Mr. Roger*
*____________*
"The man to open his ears widest to flatterers is he who first flatters
himself and is fond...
10 минут назад
Комментариев нет:
Отправить комментарий